某游客坐船鞋子掉了,忽然大喊:我的“孩子”掉了,原来是读错音

小时候,最爱缠着父亲讲故事,其中一个讲粤语的故事,让我至今难忘,父亲告诫我从小就要学会讲普通话,半普半粤语会闹笑话的。

父亲这样讲的:某天,有一位广东游客坐船过江另一边游玩,由于只顾看风景又加上得意忘形,不小心将鞋子掉到江中了,不由不大喊:“我的“孩子”掉到水里了!”

这一喊可不得了,船上的救生员听到,马上扑通跳到江中找孩子,全部游客围过来看,可是救生员找了半天却找不孩子,忙问:“孩子在哪儿?”

这位广东游客指着前方漂浮而远去的鞋子,伤心地回答说:“我的“孩子”救不回来了,算了吧!”

救生员和其他游客顺着指向看去,发现原来只是一只鞋子,都倒吸了一口凉气:难道孩子沉下去了,只留下一只鞋,可怜呀。

但是有个游客感觉不对劲,马上反应过来,问道:“你是广东人吗?”

“是呀!”

“别找了,是鞋子掉下水而已,快上来吧。”那个游客听到广东游客的回答,马上大喊,并顺便骂了一句:“老兄,把鞋子掉下水说成孩子掉下水,会吓死人的。”

此话一说,刚才围观的游客看到广东游客的光脚,全部哄笑起来。那位救生员上船之后,更是骂了一句:请把普通话读准点!半普半粤想害人吗?

那位广东游客被说得无地自容了,低下头,恨不得有个地洞钻进去。

从此以后,我牢记住,讲普通话就全句讲准确!

免责声明:本文章如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系